
Trovador.
En
el siglo XV se advirtió una profunda transformación
en la moda femenina. El gabán, la prenda más
usada en los siglos anteriores, fue reemplazado por un verdadero
vestido, llamado en francés "robe". Se caracterizaba
por tener un corpiño ajustado, el talle alto y ceñido,
escote amplio, mangas ajustadas y falda con mucho vuelo.
El tocado, como hemos señalado en notas anteriores,
adquirió gran importancia y variedad.
Los turbantes ocultaban totalmente el cabello y el "hennin",
introducido en Francia por Isabel de Baviera, era usado
por las damas de alcurnia. Los rollos se adornaban con velos
muy tenues o telas gruesas armadas.
El
calzado era de terciopelo adornado con bordados, y en esta
época tenían una gran punta. A veces, esa
descomunal punta se sujetaba al tobillo con una cadenita
de oro o metal. A la nobleza se le permitió usar
punta de unos 60 cm de largo; a los caballeros, de 30 cm
de largo y a la gente del pueblo, de sólo 5 ó
6 cm de largo. El calzado indicaba pues la clase social.
In
the fifteenth century saw a profound transformation in women's
fashion. The coat, the garment most used in previous centuries,
was replaced by a real dress, called in French "steal".
It features a tight bodice, waist high and tight, wide neckline,
tight sleeves and skirt with a long flight.
The
headdress, as noted in previous notes, acquired great importance
and variety.
Turbans
completely concealed the hair and "hennin" introduced
in France by Isabel of Bavaria, was used by ladies of rank.
The rolls are very faint veils adorned with thick fabrics
or military.
The
shoes were adorned with embroidered velvet, and this time
had a great tip. Sometimes this huge tip was attached to
the ankle with a gold chain or metal. The nobility was allowed
to use tip about 60 cm long, to the knights of 30 cm long
and the people of the village, only 5 or 6 inches long.
Pointed shoes for class.