
Labriego.
En
el
siglo XV se advierte una mayor diferenciación en
la vestimenta de las distintas clases sociales. En la nobleza
aparece la robe femenina o vestido propiamente dicho, ajustado
al talle, con falda amplia y escote redondeado.
Las mujeres vistieron una enorme capa o manto que en invierno
forraban con pieles.
Los
hombres usaban capas de diferentes estilos, algunas eran
amplias, con cuello y abrochadas en el hombro. También
se usaba la hopalanda de origen holandés con mangas
flotantes y ceñida a la cintura con un cinturón
de cuero. Se cubrían la cabeza con sombreros de fieltro,
caperuzas o capuchas.
La
gente del pueblo vestía sencillas túnicas
de tela rústica que caían hasta las rodillas
y se cubrían la cabeza con una caperuza que se prolongaba
y caía sobre los hombros. Bajo la misma se usaban
pantalones ajustados y botas de cuero flexible.
In
the fifteenth century a further distinction can be seen
in the clothing of the different social classes. In the
women's robe nobility appears or proper dress, tight at
the waist with full skirt and round neckline.
The
women wore a huge coat or cloak lined with fur in winter.
The
men wore coats of various styles, some were large, with
collar and buttoned on the shoulder. Also used the original
Houppelande Dutchman floating sleeves and tied at the waist
with a leather belt. They covered his head with felt hats,
caps or hoods.
The
common people wore simple robes of rough cloth falling to
her knees and covered his head with a hood that stretched
and fell over her shoulders. Were used under the same tight
pants and soft leather boots.