
Noble
francés siglo XVII.
El
siglo XVII fue una época de transición. Las
naciones europeas, encamadas en sus respectivas familias
reales, luchaban por la hegemonía en el antiguo continente.
En Francia se agudizaron las cuestiones sociales, lo que
provocó la intervención constante del Estado
en la vida económica. Se fomentó la política
de establecer manufacturas de telas suntuosas (sedas, brocados,
terciopelos, rasos, encajes) y también tapices, prohibiéndose
al mismo tiempo la importación de los mismos.
Los
nobles deseaban destacarse por su indumentaria, y sus trajes
estaban confeccionados con ricas telas y finos adornos.
La mujer siguió usando el corpiño ajustado
y el escote bien abierto, que dejaba el cuello libre. Las
mangas eran amplias y se plegaban sosteniéndolas
con piedras preciosas. A veces, el vestido simulaba una
doble falda con guardas bordadas con hilos de oro. Las cofias
con el ala plegada completaban el atuendo femenino. En la
indumentaria masculina se destacaban la chaqueta acuchillada,
la capa corta y el sombrero con plumas.
The
seventeenth century was a time of transition. European nations,
ridden in their royal families, struggled for hegemony in
the old continent. In France social issues deepened, prompting
constant state intervention in economic life. He encouraged
the policy of establishing articles of sumptuous fabrics
(silks, brocades, velvets, satins, laces) and tapestries,
while prohibiting the importation of them.
The
nobles wanted to stand out by their dress and their costumes
were made with rich fabrics and fine ornaments. The woman
continued to use the tight bodice and neckline wide open,
leaving the neck open. The sleeves were wide and folded
holding them with precious stones. At times, simulating
a double skirt dress with embroidered guards with gold thread.
The copings with folded wing completed the feminine attire.
In the male attire highlighted slashed jacket, short coat
and hat with feathers.