HISTORIA DE LA MODA | MODELOS DE PAPEL | DISEÑADORES | ORÍGENES | SUGERENCIAS

LOS FRANCESES
THE FRENCH

PARTE I | PARTE 2 | PARTE 3 | PARTE 4 | PARTE 5 | PARTE 6 | PARTE 7 | PARTE 8 | PARTE 9 | PARTE 10 | PARTE 11 | PARTE 12 | PARTE 13 | PARTE 14 | PARTE 15 | PARTE 16 | PARTE 17 | PARTE 18 | PARTE 19 | PARTE 20 | PARTE 21 | PARTE 22 | PARTE 23 | PARTE 24 | PARTE 25 | PARTE 26 | PARTE 27 | PARTE 28 |

 

Dama de la nobleza.

En el siglo XIV, la moda en Francia fue evolucionando lentamente. El gabán continuó siendo la prenda más usada: se extendía por debajo de las rodillas y se ceñía a la cintura con un cinturón de cuero. La prenda tenía mangas cortas, pero en este siglo se usaron más largas y a veces tan exageradas, que pendían hasta el suelo. Los hombres llevaban calzas largas cosidas, y ajustadas a las piernas. También comenzó a usarse una túnica estrechamente ceñida al cuerpo que se abotonaba por delante y tenía, también, mangas largas provistas con una hilera de botones. El cinturón se usaba, por lo general, debajo de la cintura, apoyado en la cadera. Donde se advertía una gran variedad fue en los tocados, tanto femeninos como masculinos, para los que se empleaban diversos materiales, como fieltro, terciopelo, seda, hilos de oro, plumas, etc.


In the fourteenth century French fashion evolved slowly. The garment overcoat remained the most used: extending below the knees and clung to the waist with a leather belt. The shirt had short sleeves, but in this century were used longer and sometimes so exaggerated, that hung to the floor. The men wore long trousers sewn and adjusted to the legs. He also began to use a tunic belted tightly to the body that is buttoned in front and had also long sleeves with a row of buttons. The belt was used, usually below the waist, on her hip. Where was warned in a wide variety of headgear, both female and male, which were used for various materials such as felt, velvet, silk, gold thread, feathers, etc..

 

Tocados masculinos.

 

 

Dama con burgueses.