
Dama
de la nobleza.
En
el siglo XIV, la moda en Francia fue evolucionando lentamente.
El gabán continuó siendo la prenda más
usada: se extendía por debajo de las rodillas y se
ceñía a la cintura con un cinturón
de cuero. La prenda tenía mangas cortas, pero en
este siglo se usaron más largas y a veces tan exageradas,
que pendían hasta el suelo. Los hombres llevaban
calzas largas cosidas, y ajustadas a las piernas. También
comenzó a usarse una túnica estrechamente
ceñida al cuerpo que se abotonaba por delante y tenía,
también, mangas largas provistas con una hilera de
botones. El cinturón se usaba, por lo general, debajo
de la cintura, apoyado en la cadera. Donde se advertía
una gran variedad fue en los tocados, tanto femeninos como
masculinos, para los que se empleaban diversos materiales,
como fieltro, terciopelo, seda, hilos de oro, plumas, etc.
In
the fourteenth century French fashion evolved slowly. The
garment overcoat remained the most used: extending below
the knees and clung to the waist with a leather belt. The
shirt had short sleeves, but in this century were used longer
and sometimes so exaggerated, that hung to the floor. The
men wore long trousers sewn and adjusted to the legs. He
also began to use a tunic belted tightly to the body that
is buttoned in front and had also long sleeves with a row
of buttons. The belt was used, usually below the waist,
on her hip. Where was warned in a wide variety of headgear,
both female and male, which were used for various materials
such as felt, velvet, silk, gold thread, feathers, etc..
Tocados
masculinos.